Destacados
Noticias Recientes

Ehemalige Schülerin erhält DAAD-Stipendium


Karin von Brand es ex alumna de nuestro Colegio de la generación 2020.

Actualmente se encuentra estudiando Medicina Veterinaria en Santiago, pero durante el verano tuvo la inquietud de postular a la beca DAAD, y este mes obtuvo la excelente noticia de haber consiguió la beca que la llevará a estudiar a Alemania.

Esta beca tiene por objetivo incentivar a los jóvenes a estudiar por un período de tiempo en Alemania y poder vivir la grata experiencia de conocer más el idioma, sus ciudades y cultura. Para ello, la Academia de intercambio Deutscher Akademischer Austauschdients DAAD, los apoya con financiamiento en sus estudios de perfeccionamiento.

¿En qué consiste la beca DAAD? - Was ist das DAAD-Stipendium?

Das DAAD-Stipendium, auch bekannt als Exzellenzstipendium für deutsche Schulabgänger, ist ein Vollstipendium, das ein Studium an einer deutschen Universität und die dazugehörigen Kosten, wie Flugtickets, Krankenversicherung, Studiengebühr, Fahrtkosten und andere monatliche Ausgaben mit Unterstützung des DAAD finanziert.


La beca DAAD, conocida también como una beca de excelencia para egresados de colegios alemanes, es una beca con financiamiento completo (universidad, pasajes de avión, seguro de salud, inscripción y otros costos).


¿Cómo te preparaste para postular? - Wie hast du dich für die Bewerbung vorbereitet?

Ehrlich gesagt war es nicht der einfachste Prozess: Viele Dokumente und Formulare mussten ausgefüllt, unterschrieben und übersetzt werden, und der Anmeldeschluss lag sehr nah an den Tagen, an denen ich mich mit meinen Mitschülern für die PTU vorbereitete, musste ich mich gut organisieren, die entsprechenden Lehrer kontaktiert und sie haben mich herzlich dabei geholfen, die benötigten Informationen auszufüllen.

Andererseits musste ich das Sprachdiplom II bestehen, um mich für das Stipendium zu bewerben, also gab ich im Deutschunterricht mit Frau Päsler mein Bestes und bereitete mich rechtzeitig auf die Prüfung vor. Monate später war ich sehr froh zu wissen, dass die ganze Mühe sich gelohnt und ich die Prüfung bestanden hatte.


Sinceramente no es un proceso fácil, había que completar muchos documentos y formularios, firmas y todo traducido al alemán. El plazo de entrega estaba muy encima a la PTU entonces tuve que organizarme muy bien, contactar a mis respectivos profesores que me orientaron a completar los informes.

Por otro lado, tenía que aprobar el Sprachdiplom II para poder postular a esta beca, entonces di lo mejor de mí en las clases de Frau Päsler.

Meses después estaba muy conecta de saber que todo esfuerzo valió la pena y que había aprobado el Sprachdiplom II.

¿Cuáles fueron los requisitos de postulación? - Welche Bewerbungsunterlagen braucht man?

Es gab verschiedene Kriterien, die man erfüllen musste, um sich zu bewerben. So musste man akademische Exzellenz mit einem Notendurchschnitt von mehr als 6,5 nachweisen, das Deutsche Sprachdiplom II bestehen, vom Fachberater nominiert werden und eine ausländische (nicht-deutsche) Staatsangehörigkeit haben. In meinem Fall, als deutsche Staatsangehörige, musste ich ein paar zusätzliche Bedingungen erfüllen.


Había distintos criterios que tenía que cumplir para postular, tenía que demostrar mi excelencia académica con un promedio superior a 65, aprobar Sprachdiplom, ser nominada por el asesor pedagógico de alemán, entre otros.

¿Cuáles son los pasos a seguir? ¿Elegir ciudad, universidad…? - Welche sind die weiteren Schritte? Eine Stadt, eine Universität auswählen...?

Vor dem ganzen Bewerbungsprozess für das Stipendium habe ich viel Zeit damit verbracht, Informationen über die Studiengänge, die mich in Deutschland interessierten, die Kosten, die Städte, wo die Studiengänge angeboten wurden, und die Möglichkeiten, die ich hatte, zu suchen.

Ich habe viele Vorträge des DAAD angeschaut, über die Erfahrungen von Studenten an deutschen Universitäten gelesen und viele wichtige Informationen über das Studium in Deutschland gesammelt (ich würde mich freuen, die Informationen zu teilen, wenn jemand, der Interesse hat, sie braucht!)

Persönlich ist meine erste Wahl das Studium der Veterinärmedizin in Hannover, aber ich habe noch einige andere Alternativen. Der Bewerbungsprozess hat bereits begonnen, also arbeite ich daran. Nach der Auswahl der Studenten muss ich organisieren, in welche Stadt ich gehen werde, und mir eine Wohnmöglichkeit ansehen, aber wir müssen noch sehen, wie die sanitären Bedingungen wegen der Pandemie sind.


Antes del proceso de postulación para esta beca busqué información sobre las carreras que me interesaban, los costos, las ciudades en donde podría estudiar. También miré muchas charlas del DAAD y leí sobre la experiencia de otros estudiantes en universidades alemanas y busqué información sobre los estudios en Alemania (me gustaría compartir esa información, si alguien tiene interesa).

Personalmente mi primera opción es la carrera de Médico Veterinario, pero también tengo otras opciones.

Ya comenzó el proceso de postulación y continuó trabajando en ello. Después eso, tengo que decidir a qué ciudad voy para buscar alojamiento, pero también tengo que considerar las condiciones sanitarias por la pandemia.


¿Te sentiste segura con tu nivel de alemán cuando rendiste la prueba de postulación? - Hast du dich in Deutsch sicher gefühlt, als du das Auswahlgespräch hattest?


Ich erinnere mich, dass das Auswahlgespräch im Sommer war, ich habe lange kein Deutsch gesprochen, weil wir die Schule schon verlassen hatten und ich nicht wusste, was sie mich fragen würden, aber aus irgendwelchen Gründen war ich nicht nervös und ich fühlte mich sehr entspannt. Ich sagte mir: Es ist eigentlich nicht so wichtig, wie ich es mache, ich weiß, dass ich mein bestes versucht habe und es soll passieren was passieren muss. Zum Zeitpunkt des Gesprächs war die Sprache kein Problem, ich konnte sogar sehr fließend sprechen, was mich sehr positiv überrascht hat. Am Ende des Gesprächs hatte ich ein gutes Gefühl, aber ich hatte keine Erwartungen und entschied mich, auf die Ergebnisse zu warten. Nach 3 Monaten, hier bin ich! Ich kann es immer noch nicht glauben mit dem Stipendium.

Me acuerdo que la entrevista fue durante el verano y llevaba mucho tiempo sin hablar alemán, porque ya me había graduado, y tampoco sabía lo que me iban a preguntar. No estaba nerviosa.

En el momento de la entrevista el idioma no fue ningún problema, pude hablar de manera fluida y me sorprendí, al final de la entrevista me sentía bien y decidí esperar los resultados. Después de 3 meses aún no lo puedo creer que haya obtenido la beca.


¿Cómo sentiste el apoyo de tus profesores de alemán durante todo el período de aprendizaje del idioma? - Wie war die Unterstützung durch die Deutschlehrer?

Die Fachlehrer haben uns immer motiviert, die Sprache zu lernen, auch wenn sie wussten, dass es nicht immer einfach war. Ich würde sagen, dass sie jede Woche mit neuen Aktivitäten und Ideen kamen, um uns die Sprache beizubringen; Spiele, Lieder, praktisches Arbeiten, Videos, Übungen...


Ich bin Frau Päsler sehr dankbar für all ihre Stunden, ihre Unterstützung und ihr Engagement, besonders im letzten Jahr, als die Pandemie begann: sie war immer bereit, zusätzliches Material zu geben, Fragen zu lösen und Erklärungen zu geben, trotz der Zustände, immer mit einem Lächeln und Motivation, und ich werde den "Sport" nicht vergessen, den wir in den Online-Stunden gemacht haben ;). Und ich bin den Lehrern sehr dankbar für all ihre Arbeit.

Los profesores siempre me motivaron a aprender el idioma, aunque sabían que no era fácil. Cada semana tenían nuevas actividades e ideas para enseñarnos el idioma, juegos, canciones, trabajos prácticos, videos y tareas.

Estoy muy agradecida por las clases de Frau Päsler, su apoyo y compromiso, especialmente en mi último año con la pandemia, siempre estaba dispuesta a entregarnos material adicional, contestar preguntas y explicarnos, a pesar de las circunstancias siempre sonriendo y motivada. Nunca voy a olvidar el deporte que nos motivaba hacer antes de comenzar las clases online.


¿Cómo valoras el hecho de haber estudiado en un colegio que te prepara y abre posibilidades de estudiar en el extranjero?- Wie bewertest du die Tatsache an einer Schule gewesen zu sein, die dich vorbereitet und dir die Türen für ein Auslandsstudium öffnet?

Ich denke, diese Vorbereitung ist sehr wertvoll und eine große Chance, die man ergreifen sollte. Dieses Lernen führt zu einer größeren Interkulturalität und ermöglicht eine Offenheit für andere Möglichkeiten. Wenn ich zum Beispiel kein Deutsch sprechen könnte, hätte ich nie die Chance gehabt, dieses tolle Stipendium zu gewinnen oder überhaupt daran zu denken, im Ausland zu studieren.

Die Schule gab mir die Fähigkeiten, groß zu denken und über den Tellerrand zu schauen, und das ist sehr zu schätzen. Ich bin sehr dankbar für die Möglichkeiten, die ich bekommen habe.


Pienso que la preparación fue muy valiosa, una gran oportunidad que todos deberían aprovechar.

El aprendizaje nos lleva a una mayor "inter-culturalidad" y nos ofrece una mentalidad abierta para otras oportunidades. Si no hablara alemán, nunca hubiera tenido de ganar esa beca o pensar irme a estudiar al extranjero.

El colegio me dio las herramientas de pensar en grande y ampliar mis horizontes y eso lo valoro mucho, estoy tremendamente agradecida de todas las posibilidades que tuve.

¿Recomendaría a otros estudiantes postular a esta beca? ¿Por qué? - Würdest du anderen Schülern empfehlen sich für dieses Stipendium zu bewerben? Warum?

Auf jeden Fall! Ich sehe dies als eine enorme Gelegenheit, die eigenen Träume zu erreichen und sich dem näher zu bringen, wofür man wirklich leidenschaftlich ist. Ein Studium im Ausland öffnet viele Türen und Möglichkeiten in der Zukunft, die dir helfen werden, deine Ziele zu erreichen und dich dorthin zu bringen, wo du sein willst.

Der Aufwand lohnt sich und wenn du es willst, kannst du es schaffen! So kannst du die großartigen Möglichkeiten, die sich dir eröffnen, ergreifen!

Veo esto como una oportunidad enorme, poder lograr uno de mis sueños.

Una carrera en el extranjero me abre puertas y posibilidades para el futuro, que me ayudarán a lograr mis metas y mis objetivos.

¡Todo el trabajo valió la pena, si tú quieres lo puedes lograr y tomar las posibilidades que se te presentan!


  • Instagram - Círculo Blanco
  • YouTube - Grey Circle

Contáctenos

Colegio Alemán Puerto Varas © 2021 | Schulen Partner der Zukunft | 

Tel: +56 65 2 230450

Email: info@dspuertovaras.cl

Dirección

KM 1,4 Camino Ensenada. 
Puerto Varas / Chile